Page 5 - FEBER 2018
P. 5
NUESTRA MARCA OUR BRAND
En Feber tenemos una misión clara, levantar a los niños Our mission is to encourage the children’s curiosity so
del sofá. Porque sabemos que el juego activo les ayuda that, in addition to being active, it is a childhood full of
a mantenerse curiosos por el mundo que les rodea, experiences and discoveries that mark their personality.
a descubrir por sí mismos, llenando su infancia de
experiencias que marquen su personalidad. We want each kid lives the exploration in his own way,
enjoying every step of the way. Because the best way
Por eso hacemos juguetes activos que invitan a correr, to learn is discovering by themselves. That’s why we
a explorar, a descubrir… Sacamos al niño del sofá y create active toys that invite you to run, to socialize, to
promovemos un juego en movimiento con vehículos, explore, to discover ... We take the child off the couch,
casas y juguetes de jardín llenos de detalles que promoting motion game with vehicles, houses and
estimulan su curiosidad por explorar y conocer. outdoor toys full of details that stimulate their curiosity
to explore and to know the world that surrounds them.
Por eso Feber es … ACTIVE TOY FOR CURIOUS KIDS.
That’s why FEBER is ... ACTIVE TOYS FOR CURIOUS
KIDS.
EN QUÉ CREEMOS!
La curiosidad es nuestra máxima, y se basa en los WHAT WE BELIEVE IN!
siguientes valores:
Curiosity is our maximum and it is based on the
La pasión por la exploración, porque no hay nada que following values:
nos enseñe mejor que lo que descubrimos por nosotros
mismos. Passion for the exploration, because there is nothing to
teach us better than what we discover by ourselves.
La creatividad para reinventar las reglas, porque es a
través de la innovación que descubrimos nuevas formas Creativity to reinvent the rules, because it is through
de jugar. innovation that we discover new ways to play.
La educación en valores para prepararles para la vida Values education to prepare them for real life, from
real, desde la convivencia, la tolerancia y la relación coexistence, tolerance and constructive relationship
constructiva con los demás. with others.
NUESTROS MUNDOS OUR WORLDS
Y es que la curiosidad evoluciona a medida que ellos crecen, And it is that curiosity evolves as they grow up, that is
es por eso que contamos con cuatro mundos de juguetes why we have four worlds of toys specifically designed
específicamente diseñados para cada rango de edad: for each age range:
MOVE DRIVE LIFE PRO
Grupo objetivo: Grupo objetivo: Grupo objetivo: Grupo objetivo:
Niño/as de 6 meses a 3 años. Niño/as de 2 a 6 años. Niño/as de 2 a 6 años. Niño/as de 6 a 10 años.
Target: Target: Target: Target:
Starting from 6 months to 3 Y.O. Starting from 2-6 Y.O. Starting from 2-6 Y.O. Starting from 6-10 Y.O.
5